  For the last day and a half, our company had phone problems.&nbsp; A phone technician came in today...this Chinese guy with a thick accent.&nbsp; Our assistant to the CEO was having a very hard time understanding anything he was saying, so I translated...and it reminded me of how my experiences have honed my skills in understanding broken English. It makes me think about what it would be like if I were fluent in Korean.&nbsp; Chances are, fluency in Korean would have greatly decreased the number of times I was in situations where I had to decipher broken English.&nbsp; I wonder if that would have left me as clueless as my co-worker. And I also wonder if somehow, my heightened ability to understand broken English and body language will help me to communicate with more people than if I were fluent in Korean...since I can&nbsp;understand all broken English...not just Korean broken English...it could just go a long way. 
